triniteitlicht

The Trinity (Andrei Rublev)

Tretyakov Gallery, Moscow

Incarnatio Dei, hominis deificatio.

The Incarnation of God leads to the deïfication of man.

La encarnación de Dios conduce a la deificación del hombre.

Updating:
23/03/25: Testo 38 : Aggiunto “I segreti del dottor Taverner” (102 p.). 
23/03/25 : Texto 38 : Se ha añadido «Los secretos del Dr. Taverner».
22/03/25: Text 38: Über „Die Geheimnisse des Dr. Taverner“ wurde hinzugefügt.
21/03/25 : Texte 38 : À propos de « Les secrets du Dr Taverner » (99 p.) a été ajouté.
20/03/25 : Text 38 : About  ‘The secrets of Dr. Taverner’ was addet. (96 p.).
19/03/25 : Tekst 38 : Over “De geheimen van Dr. Taverner” werd toegevoegd. 
17/02/25 : Website Homo Religiosus
And also this: 
“When I come on stage, something happens, like in the quality of the performance.. was like then times more, like, I had something – I’m not religious – but I had something that, some voice which is telling me how to do, what to do.., like appears and then disappears. It’s very, very strange, but it’s been always with me and especially in important roles.”
 
This, Anna Netrebko, the world-renowned Russian Austrian soprano, stated, on the occasion of the Official announcement of the Polar Music Prize 2020 she was awarded on 11 feb. 2020. (https://www.youtube.com/watch?v=w9dO3ky9sH8)
 
Insiders will argue that this is clearly related to religion, but mainly on an un- and subconscious level. In that respect, Ms. Netrebko’s experience is in some ways analogous to the story of ‘Bapuka’. (See the tab ’texts 4′, text 34.)

Homo Religiosus

The last supper, Leonardo da Vinci, Santa Maria delle Grazie, Milano

 La religión como fuerza experimentada

  Religion as an experienced force 

   Religion als eine erlebbare kraft

  La religion en tant que force expérimentée

   La religione come esperienza di forza

   Religie als ervaarbare krachtwerking

triniteitlicht

Estin   è sofia                katerchomènè     eis therapeian       toon       Etnoon

Es       la sabiduría       descendida           para la curación    de las    naciones.

It is     wisdom             descended            for   the healing     of the     nations.

Es ist  die Weisheit     herabgestiegen    zur  Heilung            der         Völker.

C’est   la sagesse       descendue             pour la guérison    des        nations.

È          la saggezza,    scesa                     per  la guarigione   delle     nazioni.

Het is  de wijsheid      neergedaald         ter   genezing          van de  volkeren.   

 

homoreligiosus@telenet.be